回答: a)貓把花瓶打碎了。 B)是貓把花瓶打碎了。 日文教材 店員說話太快聽不懂?
- 英語的「love」在明治時期曾討論過怎麼翻譯,後來決定了以「愛」一詞,所以才普及的。
- 回答: a)貓把花瓶打碎了。
- 【小問題:有沒有「是」】 下面兩個回答,意思差不多嗎?
- 古代日語中,常出現的其實是「恋」(戀)。
- B)是貓把花瓶打碎了。
- 日文教材 店員說話太快聽不懂?
- 日本人不講「我愛你」,有一個說法是,日語的「愛」一詞是由中文傳來,並非日語固有詞彙。
- 這也是為什麼,說「我愛你」的時候,日本人不常使用「愛」一字。
日本人不講「我愛你」,有一個說法是,日語的「愛」一詞是由中文傳來,並非日語固有詞彙。 古代日語中,常出現的其實是「恋」(戀)。 英語的「love」在明治時期曾討論過怎麼翻譯,後來決定了以「愛」一詞,所以才普及的。 這也是為什麼,說「我愛你」的時候,日本人不常使用「愛」一字。 【小問題:有沒有「是」】 下面兩個回答,意思差不多嗎?
愛してる翻譯: 日本確診怎麼辦?日本旅遊生病時必看「緊急看病求診日語」教學!
SEO服務由 https://featured.com.hk/ 提供