“relationship” 中文翻譯: n. 1.親戚,親戚關系。 3.〔委婉語〕男女關系〔指男女之間的曖昧關系〕。 “relationship”中文翻译n. 1.亲戚,亲戚关系。 3.〔委婉语〕男女关系〔指男女之间的暧昧关系〕。
授予著作人按例应获之承认。 但如果要用 relation 這個字去表達同一意思,又是否可以? 當然沒問題,但有一點需要注意。 很多人都搞不清 relation 和 relationship 的分別,值得在這裏說明一下。 兩個字的意思其實一模一樣,都解作「關係」,所以兩者的分別,其實在於用法。
relationship中文: mutual relationship中文是什么意思
亲属或亲戚可用relative(relation是亲属关系)。 口译工作开始之前与翻译? 口译人员约定双方之期望与条件,并订立书面契约。
- 3.〔委婉语〕男女关系〔指男女之间的暧昧关系〕。
- “relationship”中文翻译n.
- 1.亲戚,亲戚关系。
- 口译人员约定双方之期望与条件,并订立书面契约。
- 當然沒問題,但有一點需要注意。
其實,relationship和relation都解作「關係」,很多時候都可以互通。 Relationship多指示兩者之間的關係,比較多用於情感上或社交上的關係,用法較通俗。 2、relation有”家庭而关联起来(或婚姻或生育)”的意思。 但因为人与人之间之间的同质强,所以现在用relationship更常见。
relationship中文: human relationship中文
本合同不得而知在业主和任何分包商之间产生任何合同关系,并且所有的分包合同都应包含达到以上效果的规定。 由于relationship侧重的关系是同质的,故双方可以互换。 如果有强调人与人之间的互作引起的关系,要用relationship。 當提及到人與人之間的「關係」時,我相信大部分人都能有信心地用到 relationship 一詞去表達。
当然,relationship根据语境有可能是其他关系,比如正常朋友,敌人什么的。 但这句话里看起来应该就是男女关系的意思。 一般仅指男女朋友关系,而且是正式的男女朋友关系。 但每當學生用英語提及到其他東西之間的「關係」時,他們都會掙扎用relationship還是relation一詞。
relationship中文: contractual relationship中文是什么意思
由香港SEO公司 featured.com.hk 提供SEO服務